<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cult</title>
	<atom:link href="http://www.pensandswords.com/2009/10/16/cult/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pensandswords.com/2009/10/16/cult/</link>
	<description>Talking shop with fantasy fiction author Kameron M. Franklin</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Dec 2011 14:15:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Kameron</title>
		<link>http://www.pensandswords.com/2009/10/16/cult/comment-page-1/#comment-53576</link>
		<dc:creator>Kameron</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 23:31:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pensandswords.com/?p=1005#comment-53576</guid>
		<description>Thanks. Editorial suggestions are welcome, as I typically don&#039;t do more than a cursory proofread before posting these.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks. Editorial suggestions are welcome, as I typically don&#8217;t do more than a cursory proofread before posting these.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J.M. Martin</title>
		<link>http://www.pensandswords.com/2009/10/16/cult/comment-page-1/#comment-53574</link>
		<dc:creator>J.M. Martin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 21:04:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pensandswords.com/?p=1005#comment-53574</guid>
		<description>Nice snippet, Kameron! I&#039;ll go look for what you&#039;ve posted previously on this. I&#039;m intrigued.

Two quick and simple editorial suggestions, if you don&#039;t mind...

--

Omitted word &quot;you&quot; in:

I cast a questioning look at Pelban, but he just shrugged back. “Fine. What do want from me then? 

--

Cumbersome sentence:

The weight of my uncertain future fell full upon me at that moment, and I felt despair welling inside.

Felt, future, full, and feel bog this sentence down. My eyes stumbled over it and I had to read it twice. Suggest something like:

The weight of uncertainty fell upon me, and despair started welling up inside.

--
.-= J.M. Martin&#180;s last blog ..&lt;a href=&quot;http://corpseofmilk.blogspot.com/2009/10/they-use-my-bathroom.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;“…They Use My Bathroom”&lt;/a&gt; =-.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice snippet, Kameron! I&#8217;ll go look for what you&#8217;ve posted previously on this. I&#8217;m intrigued.</p>
<p>Two quick and simple editorial suggestions, if you don&#8217;t mind&#8230;</p>
<p>&#8211;</p>
<p>Omitted word &#8220;you&#8221; in:</p>
<p>I cast a questioning look at Pelban, but he just shrugged back. “Fine. What do want from me then? </p>
<p>&#8211;</p>
<p>Cumbersome sentence:</p>
<p>The weight of my uncertain future fell full upon me at that moment, and I felt despair welling inside.</p>
<p>Felt, future, full, and feel bog this sentence down. My eyes stumbled over it and I had to read it twice. Suggest something like:</p>
<p>The weight of uncertainty fell upon me, and despair started welling up inside.</p>
<p>&#8211;<br />
.-= J.M. Martin&#180;s last blog ..<a href="http://corpseofmilk.blogspot.com/2009/10/they-use-my-bathroom.html" rel="nofollow">“…They Use My Bathroom”</a> =-.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

